2008年9月29日 星期一

暫且停下

致各大博客:

家中長輩因抱恙已入院數天,暫且休blog.

By Daniel.

2008年9月27日 星期六

江永女書------The forbidden tongue





Nushu, the world's only language to be created and used solely by women, was finally declared extinct last year. But try telling that to the women still using it, writes Jon Watts
  • The Guardian,
  • Friday September 23 2005
  • Article history
  • Nushu, the secret women's script of the Yao minority in China, was widely declared extinct last year, when its most famous user, Yang Huangyi, a local matriarch, died aged 92. But obituaries for the world's only gender-specific language appear to have been premature.

    This secret code, once used as a covert, intimate form of expression for heretical feelings about the frustration, melancholy and loneliness of wives forced into arranged marriages and semi-imprisonment in this remote mountain community in southwest Hunan, is now being exploited in a way that is empowering and enriching women.

    The impetus is economic and the results anything but romantic. But the reinvention of the embroidered script as a tourist moneyspinner is reaping dividends and a new generation of girls is studying the language not for a means of intimate communication but because it offers a chance to earn more than their brothers and fathers.

    It was not always so. For much of its still sketchy history, Nushu, which means women's writing, has been associated with persecution and misery. Its origins are obscure. Romantically minded linguists trace it back to a concubine of an emperor of the Song dynasty (960-1279), who is said to have used the secret script to write to sisters and friends outside the court. A more prosaic explanation is that Nushu is a remnant of a 4,000-year-old language stamped out elsewhere by the first emperor of China, Qin Shihuang, who decreed one standardised mandarin script as a means to unite the country. Any man who used an alternative writing style was put to death. But women, who were kept at home as part of the family property, were not considered important enough to warrant an application of the law. Denied an education, mothers passed on the secret code, with its slender characters of sloping lines and dots, to their daughters. Experts estimate that the language has between 1,800 and 2,500 characters, each representing a syllable of the local Tuhua dialect. By contrast, mandarin has 30,000 ideograms, each with a different meaning.

    By the 19th century, Nushu was being used in poems, letters and embroidery by groups of "sworn sisters", who formed secret bonds of friendship. Some think it may have formed the basis for a lesbian cult, but more likely it was simply an outlet for feelings of sisterly love and sadness at having to marry. "In Nushu literature, there is no reference at all to sex. Chinese women are rather conservative in that respect," says Hu Meiyue, a teacher in Jiangyong.

    But there are heretical expressions of independence and frustration with men. One Nushu tale describes a wife in an arranged marriage who runs away on her wedding night after discovering how ugly her husband is. Another tells of a woman who is so impatient that she marches off to her fiance's home demanding to know why he has not yet married her.

    In most writings, however, the dominant theme is resignation rather than rebellion. The happiest Nushu poems are those exchanged by girlfriends when they become "sworn sisters". The saddest - and most famous - form of Nushu literature is the third-day book, a lament for the loss of a sister to marriage. These books, presented to brides three days after their wedding, also contained space at the back to be used as a diary. Wives considered these so precious that they had them buried or burned with them when they died, so they could take the Nushu from their sworn sisters to the next world.

    Only a handful survive, one of which belonged to the great grandmother of Hu Meiyue. As she leafs through the embroidered indigo cotton-and-linen-bound book, the 100-year-old pages look in danger of crumbling. But the words still have power. "Now we sit together because our feelings are disturbed by the imminent marriage of one of our sworn sisters and we must write the third-day book. We cherish the days when we are together and hate losing one of our sisters. After she gets married it will be difficult to meet her so we worry that she will be lonely. For a woman, marriage means losing everything, including her family and her sworn sisters."

    Until well into the last century, a Chinese woman's life was measured by "three followings" - her father before marriage, her husband after, and her son when he became head of the household. So the final words of advice from her sworn sisters, were: "Be a good wife, do lots of embroidery and try your best to tolerate your husband's family."

    But Yao women's lives have been transformed. "We are now educated and we have the freedom to choose our husbands," says Hu, who started teaching the script four years ago and has seen it pushed into the international limelight and used to promote the local economy.

    Academics have compiled a Nushu dictionary, a school has been opened to teach the language and the Ford Foundation is donating $209,000 to build a museum to preserve the remaining third-day books and embroidery. A Hong Kong company has invested several million yuan for the construction of roads, hotels and parks - all aimed at exploiting Nushu's growing fame.

    "It is one of our main selling points," says Zheng Shiqiu, head of the ethnic minority division of the local government. "Nushu is the only women's script in the world that is still alive."

    The commercial exploitation of the language is not pretty, but it is transforming relations between the sexes in a way that would have shocked the writers of the old third-day books. Now that women are bringing in money through Nushu (which many have only started learning in the past few years), they have moved to the centre of the community's economic and cultural life. After all, tourists and academics are not interested in the men, but instead come to hear the women sing, sew and write. This has brought them a kind of power.

    The transformation is evident in Huang Yuan. "Things are different these days. We have real equality of the sexes," she says. Huang is 29 and not yet engaged, which would have been a source of consternation for a woman just 10 years ago. As she says, "I'm still young. I don't need to rush into marriage." At the Nushu Garden school, the contrast with the elderly generation could not be more different. Ni Youju, now 80, was engaged while still a baby. "I couldn't say if it was a happy or a sad marriage. Life was too much of a struggle to think about such things. But I was happy on my wedding day because it meant there was someone else to look after me. We are still together and he doesn't drink or smoke or gamble too much so I guess I can't complain."

    Ni's mother taught her Nushu when she was 12, but she never had sworn sisters because her family was too poor. "There was a group that met near my house and I used to go and listen to them sing," she says. In the classes, she is now the most enthusiastic singer.

    Despite the investment, there are still fears that the language may die out. As Zhou Huijuan, who has spent 10 years writing a biography in the script, says: "In the past, girls never used to be educated so they needed their own language. But now they study mandarin at school, so why should they bother learning Nushu - a script that very few other people can understand?"

    But her brother, who played a major role in bringing the language to international attention, disagrees. "Nushu is based on a local dialect that people still speak. As a form of expression and a part of our cultural heritage, it lives on," says Zhou Shuoyi.

    One of the new legion of teachers is He Jinghua, who writes - and sells - third-day books with a handy mandarin translation for tourists. "Even today, I think it is still necessary for women to express their feelings in Nushu," says the 67-year-old, who only started writing the language in 1996. "There are some moods - particularly of sadness and loneliness - that cannot be conveyed as well in mandarin. Nushu is a more intimate language."

    Some things have not changed. Jinghua is teaching Nushu to her 13-year-old granddaughter Pu Lin. Her husband fans himself in the corner. He does not understand the language. Nor does his grandson. I ask He if she will teach the language to the boy now that it has become public knowledge. "No," she says. "Nushu is only for women. We cannot tell men how to use it."

    · Additional reporting by Huang Lisha

    http://www.guardian.co.uk/world/2005/sep/23/china.gender

    2008年9月26日 星期五

    小孩子

    開始羨慕他們.

    我們很多時候也說:佢地識咩嘢呀?我同意,但他們對事情的態度,我們可能要重新學習.

    事緣是這樣,今天早上剛巧有時間跟家人去覆診,見到一個標緻的小女孩去看醫生.明明見到她有點感冒,還是走來去去,東碰碰西看看.見到熟悉的姨姨,就問她在做甚麼.很多人那時無論是否有病,見到她的身影,笑了......

    By Daniel.

    2008年9月25日 星期四

    東亞問題之我見

    無中生有一定不對.

    但有兩個問題我想提出:

    1.為何霸菱事件後東亞不學乖之餘,仍要給一個交易員舞弄大額資金兼沒有覆核機制?

    2.東亞主席增持股票的時機.

    By Daniel.

    2008年9月24日 星期三

    颱風過後

    各位博客,是否平安無事?

    各位有否發覺海水倒灌的情況比以前嚴重多了?政府應該是時候停止填海,自己還是小孩子的時侯也沒見過這種情況......

    By Daniel.

    2008年9月23日 星期二

    腳踏實地

    朋友,一份耕耘,一份收穫呀......

    投資銀行及員工們,rest in peace......

    P.S.私人意見:後人可能會覺得投資銀行=鬱金香球莖 ,而精算師=過街老鼠.

    By Daniel.

    2008年9月22日 星期一

    2008年9月21日 星期日

    很奇妙的動物.

    我發覺自己可以摸到狗的機會比貓大.

    有些店舖每天也經過,但那些貓大多數也會走開.

    但,你仍會覺得貓很可愛,特別牠在太陽下懶洋洋的樣子,偶然喵一聲的情景會令我明白Leona何以會寵壞自己的寵物.

    昨天的新聞,教人好生奇怪.貓一向喜歡攀爬,何以無法落地?一位養貓最少二十年的朋友說貓一旦變成家貓,本能雖在但會判斷失誤.不過,我還是小孩子的時候,家中曾因有老鼠而養貓,它們反是爬來爬去無時停......

    By Daniel.

    2008年9月19日 星期五

    斑馬


    這個問題我讀中學時就開始想,直至約一年前才有答案.
    馬就很多人也騎過,但為何沒有人騎斑馬~~~~~~?:O
    不看那本書還好,一看才發覺以前在無意間想起民族間命運差異的問題......
    By Daniel.

    管道的故事

    笑傲江湖

    2008年9月18日 星期四

    The Bank of the Universe


    The Bank of the Universe is open and with the universal check, you can visualize the unlimited abundance that is yours for the asking.

    Print the check, fill in your name and the amount you wish to receive in your chosen currency, then sign and date it. Place the check in a prominent position where you will see it every day! Every time you look at your check, believe and feel that you have the money now!


    http://www.thesecret.tv/

    璇璣圖




    http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%92%87%E7%92%A3%E5%9C%96&variant=zh-hk

    2008年9月17日 星期三

    什麼是英耀賦?

    英耀賦或英耀篇是江湖術士看相的口訣。「英」是神(或家底),「耀」是捉,故此,「英耀」其實等於捉用神,江湖術士看相的首要伎倆,就是捉用神也。

    此《英耀篇》是江湖術士不傳之秘,達到了中國“揣摩”術心理學的巔峰,一針見血,入木三分!只要稍微懂點算命術的基本術語及原理,再將此《英耀篇》背得滾瓜爛熟,行走江湖為人算命消災等,不愁搞不到銀子,騙不到女色。若算命的真功夫差些,最好打一槍換一個地方。若算命術的功夫已爐火純青,加上巧舌如簧,使政界要員、商場巨賈趨之若騖,就可一夜暴富,並能名滿天下,長期屹立不倒,躋身“預測大師”之行列。當然,這些都還要加上李宗吾《厚黑學》中的精髓——“臉皮厚、心子黑”才行。

    認清《英耀篇》的實質,它並不是真正的風水命理,而是打著風水命理的招牌來行騙,套取人家錢財。當然,不少正統的命相師也有意無意在運用其中的一些“技巧”,一些人則根本不從提高預測技能作手,根基浮淺,也能“算”得很准,其實不是他算出來的,而是你自己無意中洩露了自己的底細,所以他們也能套住一些人乖乖將鈔票奉上,對“大師”敬若神明。不少大字識不了幾個的巫婆、神漢和那些粗知風水命理皮毛的傢伙,居然能遠近聞名,千百裏外也有人開著小車去求算,於是被人越吹越神,除略有邪通者外,大多都在運用下面這套把戲。

    每個人都生活在自己的小天地,被封閉起來,因而不能瞭解別人與自己相通的共同人生體驗。一旦算命先生拿別人的人生體驗反映你的人生時,你會因“算得准”而感到奇怪,其實這沒有什麼奇怪,也用不著感謝算命先生。他指出的是大家(指同一階層同一性別同一年齡段的人)共同特徵。他的準確推斷是建立在共性基礎上的。

    《英耀篇》告訴江湖術士,人是可以被欺騙的,欺騙是可以成功的,只是深諳世道,機智靈活,隨機應變。因為一:大部分人是相信天命的,是相信鬼神的,相信冥冥中有一種力量在左右著人的命運;二:世態炎涼,人心不忘利欲,人生不會一帆風順,人的命運發展有一定之勢。江湖相士在長期的算命活動中積累了豐富的觀人經驗,形成了一整套的算命技巧,這些技巧都是行之有效的騙術。

    玩熟斯篇,能做到“鬼神莫測”、“任意縱橫”、“四海揚名”。

    入門先觀來意,出言先要拿心。(另又有:出言要順人心)
    先千後隆,乃兵家之妙法。(千:恐嚇;隆:籠絡)
    輕敲響賣,是江湖之秘宗。(敲:旁敲側擊;賣:賣弄)

    有問不可遲答,無言切勿先聲。
    談男命,先千後隆,談女命,先隆後千。
    (曾聽聞一版本為:“談女命,先千後隆;談男命,先隆後千。”)
    人人後運好,個個子孫賢。

    三五成群,須防有假。
    嘻呵成片,必定無心。
    來意慇勤,前運必非好景。
    言詞高傲,近來必定佳途。

    言不可多,言多必敗。
    千不可極,千極必隆。

    父年高而母年細,定必偏生庶出。
    己年細而妻年高,當然苟合私逃。
    子年與妻年彷彿,非填房定偏室坐正。
    父年與己年相等,不是過繼定螟蛉。

    老年問子,雖多亦寡,憂愁可斷。
    少年問子,雖有亦女,立即分清。

    早娶妻之人,父業可卜。
    遲立室者,祖業凋零。

    當家早,父必先喪。
    當家遲,父命延長。

    少年問親娘,有病在牙床。
    老父問嬌兒,定必子孫稀。

    來意神清,定必無心談事。
    出言心亂,定當有意問災。

    少年過於奢華,其人必然浪子。
    老人過於樸實,此輩定是愚人。

    年嫩志誠,千金可託之肖子。
    老來白霍,萬事無成之鄙夫。

    男兒問娼女,此輩終日談必煙花之俗子。
    婦人問翁姑,其人固念病體憂愁之賢女。

    男人身配獨鎖匙,未斷有室。
    婦人襟頭常帶乳,不是無兒。

    氣滯神枯,斯人現居困境。謀事十謀九凶。
    色潤聲高,此子近處吉祥。十成九就。

    入門兩目流連,必多心而無專一。
    身搖頭歪,定小相而帶輕浮。(‘身搖頭歪’或‘身搖浪定’)

    衣服樸而潔,銅匙墜帶,生意場中之能人,可卜權衡早創。
    衣履華而整,銀圓滿袋,遊樂場上之浪子,當決家業將傾。

    田園近有,定卜先貧而後富。
    家業變盡,必然先富後貧。

    少年隆他壽長,老人許加福澤。

    惡人勿言惡,只許傍借而此,隆千齊下。
    善人當言善,反正而說福壽同施。

    中年發業興家,此人善營善作。
    老來一籌莫展,是老失運失時。

    遠客異方,祖宗每多富貴。
    近營內地,可斷兄弟貧窮。

    小人宜以正直義氣隆他,萬無一失。
    君子當以誠謹儉讓臨之,百次皆同。

    得英切勿盡吐,該防真裡有假。
    失英最忌即兜,留心實內藏虛。(‘即兜’或‘即見’;英:用神)

    見水切宜用意,不可露輕視鄙賤之心。(水:貧者)
    過火理當謹慎,最好看定方向開言。(火:富者)

    剛柔並用,拷夾齊施,有千有隆。
    攜琴祖宗有隆有千,火響連天。(琴:錢)

    坐立頂正大,言語要莊嚴,軍馬不可盡出。
    聲氣定要相連淡定吞吐,得意不宜再往。

    言詞鋒利、失之不可復言。

    聲響視正君子相,目橫語亂小人形。

    男女同來,分清老少親戚方可斷。
    單身再問,審定方向形勢始能言。

    寡婦詢去留,定思重配。
    老媼多嘆息,受屈難言。

    病詢自身,雖佑亦宜慢洩。
    老詢壽元,未可即斷死亡。

    有子而寡,宜勸守節,將來必有好景。
    無兒問去,當要著其別棲為高。
    此乃看其人之年歲為立言。

    童兒身上,反覆追尋,前兒難養。
    老大問自身,查壽元,現有病符。

    瞻前顧後,必當高聲唱問,以定其身。
    拉衣牽裙,定要暗裡藏譏,以求其實。

    十六七之少女問男,春情己動,異性亦然。
    五六十之老翁問女,冬雪既降,同偶何嫌。
    因人情而談世故,忖心理以順開言。

    倘遇硬鼻高頭,千中帶夾。(夾:逼也)
    夾不受則隆。隆而吐則可,不吐連消帶打,高聲呼喝。
    千他古運將來,使其驚心動魄,言語要真誠。(古運:厄運)

    若逢低首淺笑,隆中帶打。(打:單打,含譏諷意)
    不聲則千,千而吐則可,不吐要逐路微拷。
    低語講話,隆其苦盡甘來,使其揚眉喜氣,言語要溫柔。

    男子入門,志氣軒昂,袒胸露臂,高談雄辯,非軍政之徒,定是撈家之輩。每要留心講解,恐因失言以招災。
    女子進來,言柔步淡,低頭羞答,非閨秀之人,定名門之女,為勢必聽。我軍馬須從容,旁敲側引。

    視同來而斬眼,恐非有意尋求。(斬眼:眨眼)
    對自己作疏言,未必無心試探。
    非得真英,不可落軍馬。須防馬失前蹄。

    眼觀四面,耳聽八方,坐立必要端方。
    軍馬出須堅定,切忌浮言亂言,又忌俗語虛言。
    先用人品滌盪一番,英耀未到,軍馬虛中帶實,實中帶虛,切不可深入重地,恐防難以挽回。英耀一到,如千軍馬單刀直入,自然馬到功成。

    但論叩經叩策之法,如官府升堂審案,必要尋根尋源。(叩經:占卦;叩策:解簽)
    一層一層,至緊深究根底。
    禍福此法,如入大座高樓。由淺入深,由輕至重。大概論之。

    至緊問自身日後,次問謀望新花,次家宅占病,亦宜挨入自身可決。

    斷自身之法,人生品行,一世好運醜運,可為議論。
    亦要在自身入脈,可能知得內裡因由。

    大約之法,如行兵調將,務要隨機應變,仔細留心,不能一概而論。真乃變化無窮也。

    古人云,出人頭地,須用苦心。
    工夫後學必要常常念熟,自有進步。

    書云,學而不思則妄,思而不學則怠。

    凡間更新守舊,必定夾定男女。

    若男問,必生意打工求財。
    若女問,恐入八復飛。必要一一夾清。(入八:丈夫;復飛:再嫁)

    見生意,啟軍馬,必須鎮定。

    一入門先觀來意,既開言切勿躊躇。
    天來問追欲追貴,追來問天為天憂。(天:父或母;追:子)
    八問七,喜者欲憑子貴,怨者實為七愁。(八:妻;七:夫)
    七問八非八有事,定然子息艱難。
    士子問前程,生孫為近古。(生孫:商人;近古:近况不好)
    叠叠問此事,定是此事缺。
    頻頻問原因,其中必有因。

    一片真誠,自說慕名求教,此人乃是一哥。(一哥:死人,即顧客)
    笑問賤相,此人若非火底,就是畜生!(火底:有權有勢的人物)
    砂礫叢中辨金石,衣冠隊內別魚龍。
    ……(缺四句)

    僧道縱清高,不忘利欲。
    廟廊達士,志在山林。
    初貴者志極高超,久困者志無遠大。
    聰明之子,家業常寒。
    百拙之夫,財終不匱。
    眉精眼企,白手興家之人。
    碌碌無能,終生工水之輩。(工:職工;水:貧窮)
    破落戶窮極不離鞋襪,新發家初起好炫金飾。
    神暗額光,不是孤孀亦棄婦。
    妖姿媚笑,倘非花底定寵姬。(花底:妓女;寵姬:富家寵妾)
    ……(缺兩句)
    滿口好對好,久居高位;
    連聲是是是,出身卑微。
    面帶愁容而心神不定,家有禍事。
    招子閃爍而故作安詳,禍發自身。(招子:眼睛)
    好勇鬥狠,多遭橫死。
    怯懦無能,常受人欺。
    志大才疏,終生咄咄空抱恨。
    才偏性執,不遭大禍亦奇窮。
    治世重文學之士,亂世發草澤英雄。
    通商大邑竟工商,窮鄉僻壤爭林田。
    ……(缺四句)

    急打慢千,輕敲而響賣。
    隆賣齊施,敲打審千並用。
    十千九響,十隆十成。
    敲其天而推其比,審其一而知其三。(比:兄弟)
    一敲即應,不妨打蛇隨棍上,
    再敲不應,何妨拔草以尋蛇。
    ……(缺兩句)
    先千後隆,無往不利;
    有千無隆,帝壽之材。

    故曰:
    無千不響,無隆不成。
    學者可執其端而理其緒,舉一隅而知三隅。
    隨機應變,鬼神莫測,分寸已定,任意縱橫。
    慎重傳人,師門不出帝壽,斯篇玩熟,定教四海揚名。

    附:江相派隱語

    數目類:

    流(一)
    月(二)
    汪(三)
    則(四)
    中(五)
    神(六)
    星(七)
    張(八)
    崖(九)
    足(十)
    尺(百)
    丈(千)
    方(萬)
    皮錦(元)
    星(毫)
    黃(金)

    人物類:

    天(父)
    地(母)
    比(兄弟或姐妹)
    七(夫)
    八(妻)
    追(兒子)
    七路(男人)
    星枝(女人)
    老念(和尚、道士)
    琴頭(房東)
    生孫(商賈)
    拖尾(官吏)
    蜂仔(暗探)
    一哥(顧客)
    媒(同黨、和應者)

    行事類:

    班目(看相)
    叩經(占卦)
    問內(算命)
    紮飛(拜神)
    火(有錢)
    水(窮困)
    古(倒楣)
    古爍(患病)
    帝(愚蠢)
    壽(撈到霉)
    拜萬壽(不發市)
    千(騙/恐嚇)
    隆(籠絡/恭維)

    分科:

    經(占卜)
    丙(算命)
    目(睇相)
    策(解簽)
    龍(風水)

    其他:

    班目/當相(相稱)
    叩經(占卦)
    問丙(算命)
    紮飛(拜神)
    火(有錢)
    水(窮困)
    古(倒霉)
    生路(生意)
    古爍(患病)
    帝(遇蠢)
    壽(撈倒霉)
    拜萬壽(沒生意/不發市)
    忿檔(搗毀生意攤)
    蜂仔罪(叛徒/仇敵罪)
    撈到世界(有收入時)
    做阿寶(詐騙)
    收山(退出江湖)
    拆白(騙財又騙色)
    女拆白或放白鴿(如以色騙財)
    拐子(誘拐)
    博觀(調查清楚)
    響檔地(開碼頭)
    做生菩薩(騙富翁)
    響檔(好的現現)
    出來當相(出師看相)
    盤道(口訣,即查問身份之意)
    興生路(誘人入殼而受騙)
    瓜了(自殺或發瘋)
    撤檔(放棄碼頭)
    搬檔地(搬家)
    軍馬(語言)
    約取(不過份貪婪)
    做了世界(騙取到手)
    梗媒(引誘)
    散水(逃遁)
    生煤(不露面的助手)
    生路(生意)
    水蟹(去私貨)

    2008年9月16日 星期二

    做人做事的態度

    自己的事,自己負責.

    小時候聽得很多的道理,為何長大成人後大家忘得一乾二淨?

    做生意與賭兩手必有風險,本質上也沒有分別.衰咗就一定執笠瞓街,好正常,因為想救都有心無力或者無人會救你.

    但美國政府倒行逆施之餘兼立場不定,救了Bearstein但不救Lehman Brothers.保爾森還要說情況不同,有甚麼情況不同?衰咗咪辭職下台,很簡單.

    又唔使死!

    By Daniel.

    2008年9月15日 星期一

    書櫃

    有點忘恩負義,很少提及到它.

    近數年來沒有它可不行,U仔U女寫東西一定要找書.但我的工作時間有點怪,結果不是去圖書館找書,變了到書局買書.

    開始還是有分類,漸漸就不行,因為發覺反而容易忘記位置.再者,書的長闊高也不太相同,倒不如趁機鍛鍊記憶力更好.

    不過,我媽見了倒是頭痛~~~~~~:P

    By Daniel.

    2008年9月14日 星期日

    中秋節快樂!


    祝願各大博客身體健康!

    2008年9月12日 星期五

    無獎問答遊戲

    看一下,猜它的名字及作用~~~~~~: )

    By Daniel.



    2008年9月11日 星期四

    誰在發夢?

    忍不住想再寫一篇選舉後的事情.

    進退失據,亳無節度.這是我對陳克勤議員的評價,不是因為他讀錯音,致命傷是他在心理上仍然未有做議員的準備.做議員一定要對人發表,內心要先準備腹稿.但,那一夜的表現比一個中學生的oral test時的表現更不堪......

    醉卧美人肩,醒執天下權.這句作為對陳淑莊議員的評價,并不為過.她也在發一個夢,就是要做海綿,短時間內吸盡議政知識.再者,她言明也會向黃毓民議員學習.羅馬固然不是一天能夠建成,但有人在盡力完成.但陳議員要記住,現在身處的LegCo卻不是東宮西宮的那一個,不再有rehearsal......

    七到無朋友,Kai到掉頭走.是我送俾李鵬飛,做主持不像主持,不客觀兼無氣度.黃毓民議員的激進思進源遠流長,如果無市場不要說揚名立萬,生存也成問題.平心而論,如果西九選舉名單是十張以內,偉儀已經入局......

    By Daniel.

    2008年9月10日 星期三

    老子有問題要問

    問題如下:

    1.各位在讀大學前,會否因擔心畢業後不知能否找到與本科有關的工作而不去讀大學呢?

    2.各位在追求異性前,會否怕被拒絕而不拍拖呢?

    3.最簡單的問題,大家會否因噎廢食?

    做事情必會有得有失,而定位成功只是增加成功的或然率而已.

    名我就唔開啦,因當事人反正已退出江湖......

    By Daniel.

    2008年9月9日 星期二

    與雲煙的對話

    昨天,找上了雲煙.

    因選舉剛過,話題離不開這方面.大家投過票,相信也是深慶得人.

    雲煙與我雖是覺得各政黨也要檢討,但我反見奇怪的是政治學中熟睡中的狗(民意)竟沒有被叫醒.因為近期有極多議題而無用本人贅述,而社民連再重新提起後,固然再選辯中引起高潮但投票率反是大跌,相信大學教公共行政及政治學的人要好好研究~~~~~~: )

    By Daniel.

    2008年9月8日 星期一

    選舉感想

    勝不驕,敗不餒;胡混度日,無得留低!

    P.S.我選誰?有看此blog就知道~~~~~~ : )

    By Daniel.

    2008年9月7日 星期日

    選舉日

    各大博客,盡自己本份,出來投票吧~~~~~~ : )

    P.S.街上不見有exit poll,不知其他區分如何~~~~~~ : P

    By Daniel.

    2008年9月4日 星期四

    當事人有何回應?

    以下的問題是問HKU的Chung Ting Yiu(PhD).

    前天你說道要改變exit poll數據的發表時間,有三道問題希望作出回答:

    1.為何大學需要關注傳媒機構的人手調動?

    2.是否有哪一家傳媒要求作出如此做法?

    3.是否有傳媒明言或暗示如果不從就會削除資助?

    By Daniel.

    2008年9月3日 星期三

    Interview at tomorrow

    已經寄了很多信,終於有個post收到第二封信.

    明天要見AHCO,盡力而為吧,反正網上消息滿天飛......

    而且也希望如能入職,可有internal transfer的機會.

    By Daniel.

    2008年9月2日 星期二

    人生何處不相逢

    本人自上次畢業後,做過很多工作.

    同事碰見過很多,但一轉新工作後因工作性質及時間完全不同,舊同事會很快沒有聯絡.

    只是,昨天竟然再碰上舊同事.事緣工作地方因怕失竊,所以有守衛.昨天下午小休時刻,就重遇舊同事,說他轉到新公司做了一段時間倉務員以後,就沒有再做.輾轉之下,就到了這裡來.

    世界真細小,但真是小得無法想像......

    By Daniel.

    2008年9月1日 星期一

    真開心

    太好啦,啲靚仔靚妹返唒學啦.

    咁我星期六食中午飯果陣,唔會有啲死靚仔喺我面前走走來去.

    我心諗,啲細路喺室內都周圍走,睇佢幾時仆崩鼻......

    By Daniel.